No exact translation found for تَقَلُّبُ الْعَامِلِينَ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic تَقَلُّبُ الْعَامِلِينَ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Mesures axées sur le travail dépendant Une initiative déterminante pour créer des instruments qui permettent de protéger les travailleurs/les travailleuses contre l'instabilité accrue de l'emploi caractéristique de cette période a été la création de l'assurance pour mise en disponibilité.
    من المبادرات الحاسمة في وضع آليات تتيح حماية العاملين والعاملات من التقلبات في ظروف العمل، التي هي من سمات هذا العصر، إنشاء نظام التأمين ضد البطالة(108).
  • Concernant la question de l'impact de l'investissement privé et des questions relatives au commerce sur le financement du développement, il a souligné un certain nombre d'éléments dont: la contribution de la bonne gouvernance à la promotion des investissements locaux et étrangers, et la nécessité d'une bonne législation et d'une bonne réglementation, de la transparence et de la responsabilité des institutions privées et publiques; la nécessité de progrès réels dans les négociations commerciales multilatérales en vue de promouvoir le développement partout dans le monde et d'atteindre les objectifs du développement du Millénaire; l'importance du renforcement des capacités commerciales pour accroître les gains pour les pays en développement découlant des négociations commerciales; et le fait que la baisse ou la forte instabilité des prix des produits de base décourageait les investissements étrangers.
    وفيما يتعلق بموضوع تأثير الاستثمار الخاص والقضايا المتصلة بالتجارة في تمويل التنمية، أبرز دور الحكم الرشيد في تشجيع الاستثمار المحلي واجتذاب الاستثمار الأجنبي والحاجة إلى وضع نظم قانونية وأُطُر تنظيمية سليمة، وإلى إضفاء الشفافية والمساءلة على المؤسسات الخاصة والعامة؛ والحاجة إلى إحراز تقدم فعلي في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف بغية تعزيز التنمية على نطاق العالم وتحقيق الأهداف الإنمائية لإعلان الألفية؛ والدور الرئيسي الذي يؤديه بناء القدرات التجارية في زيادة مكاسب البلدان النامية من المفاوضات التجارية؛ وأكد أن انخفاض أسعار السلع الأساسية أو تقلبها الشديد عامل مثبط لاستثمار رؤوس الأموال الأجنبية.